top of page
Writer's pictureAdmin

19 June 六月| 1 Corinthians 林前 11:1-16

This chapter deals with two irregularities in public worship. The first concerns the proper way for women to dress when they take part in public worship. The second concerns unchristian behavior at the social meal, which was the occasion of the observance of the Lord’s Supper. 1 Corinthians 11:3-16 addresses the issue of women and head coverings. The context is submission to the God-given order and "chain of command." A "covering" on a woman's head is used as an illustration of the order, headship, and the authority of God. (11:3) the covering on the head of a believing Corinthian wife showed that she was under the authority of her husband, and therefore under submission to God. In the Corinthian culture, a woman who covered her head during worship or when she was in public displayed her submission to authority. In today's culture, we no longer view a woman's wearing of a head covering as a sign of submission. In most modern societies, scarves and hats are fashion accessories. A woman has the choice to wear a head covering if she views it as a sign of her submission to the authority of her husband. However, it is a personal choice and not something that should be used to judge spirituality. The real issue here is the heart attitude of obedience to God's authority and submission to His established order “as to the LORD” (Ephesians 5:22). God is far more concerned with an attitude of submission than an outward display of submission via a head covering.


本章是论及公众崇拜中两件不合常规的事。头 一件是关于女人在参加公众崇拜时的穿戴。第二件 是关于基督徒守主的晚餐时不合乎基督徒体统的行 为。 哥林多前书 11:3-16 讲到了女性和盖头的问 题。 这课题的上下文讲的是服从神的秩序。 女人 头上的“盖”被用于表明神的秩序、头权。(3节) 一位哥林多人妻的面纱或头盖表明她是处于其丈夫 的权威之下,因此也是对神的顺服。 在哥林多文化中,女性在礼拜或是公众场合蒙 着头表现了她对权威的顺服。 当今文化中,我们 不再将女性戴盖头看做顺服的标记。 大多数现代 社会中,头巾和帽子都是为了时尚配饰。 今天的 女性还是可以选择戴盖头,如果她认为这是表明对 丈夫权威顺服的标志的话。 然而,这是个人选择 而不是灵性标志。 真正的问题是内心对于权威的 遵守和顺从的态度,“如同顺服主”(以弗所书 5:22 )。 神对于内心态度的关注远大于对于头盖 的关注。


Reflections and Prayer 反思祷告

2 views0 comments

Recent Posts

See All

Comments


bottom of page